07 dezembro 2008

She

Algumas coisas sao tao belas que dispensam comentarios.
Essa e para uma amiga especial. Pelas tardes de conversa boa.
Pelas noites de cafes doidos e risadas.
E pelas baladas doidas e tao divertidas que virao.
Aqui ouvindo esse hino ao amor e lembrando de varias pessoas e tempos, mas nao tem como desassociar esse som de voce miga.
Beijos flor e beijos a todos que amo
E um beijo especial a essa pessoa que chegou a pouco, mas que ja tem um lugar imenso no coracao dessa ruiva.
Beijos bonito..todos eles para voce. Voce me faz tao bem...
"doro oce"
Ps*So o Aznavour me entende.rsrsr
link para quem gosta de sonhar....
She
Charles Aznavour
She may be the face I can't forget,
Ela pode ser o rosto que não consigo esquecer
A trace of pleasure or regret,
Um traço de prazer ou arrependimento
May be my treasure or
Pode ser o tesouro ou
The price I have to pay.
O preço que tenho que pagar
She may be the song that summer sings,
Ela pode ser a canção que o verão canta
May be the chill that autumn brings,
Pode ser o arrepio que o outono traz
May be a hundred different things
Pode ser as centenas de coisas diferentes
Within the measure of a day.
Que acontecem em um dia
She may be the beauty or the beast,
Ela pode ser a bela ou a fera
May be the famine or the feast,
Pode ser a fome ou a ceia
May turn each day into a
Pode se transformar todo dia em
Heaven or a hell.
Céu ou inferno
She may be the mirror of my dream,
Ela pode ser o espelho dos meus sonhos
A smile reflected in a stream,
Um sorriso refletido em uma correnteza
She may not be what she may seem
Ela pode não ser o que parece
Inside her shell.
Dentro de sua casca
She who always seems so happy in a crowd,
Ela que sempre parece feliz na multidão
Whose eyes can be so private and so proud,
Cujos olhos podem ser tão reservados e tão orgulhosos
No one's allowed to see them
Ninguém pode vê-los
When they cry.
Quando eles choram
She may be the love that cannot hope to last,
Ela pode ser o amor que não vai durar
May come to me from shadows of the past,
Pode vir a mim de sombras do passado
That I remember till the day I die.
Que eu lembro até o dia que morrer
She may be the reason I survive,
Ela pode ser a razão pela qual eu sobrevivo
The why and wherefore I'm alive,
O porque de eu estar vivo
The one I'll care for through the
A pessoa com quem me preocuparei nos Rough and ready years.
Anos dificeis
Me, I'll take her laughter and her tears
Eu, levarei seu sorriso e suas lágrimas
And make them all my souvenirs
E fazer deles meus "souvenirs"
For where she goes I've got to be.
Por que onde ela for, eu tenho que estar
The meaning of my life is she, she, she...
O sentido de minha vida é ela, ela, ela...

Nenhum comentário: